|
Up against a wall of double talk
The Black Book
by Orhan Pamuk
Jonathan Coe
The slippery, equivocal texture of Orhan Pamuk's second
novel written between 1985 and 1989 is a reflection both
of its literary aesthetic and of the modern Istanbul where the story is
set. This is a world in which "everything imitated everything else
where all the stories and the people were simultaneously themselves
and their own imitations, and where all stories alluded to other stories".
It would be possible, then, to describe the book in terms of plot (lawyer's
wife disappears leaving a curt note, he spends the next week searching
for her), or theme (national and personal identity, loss of self, nostalgia,
storytelling). But given its own obsession with narrative allusions, an
equally direct avenue of approach is through the numerous other recent
novels to which it bears a resemblance.
Comparisons with Eco's monumental Foucault's Pendulum
are inevitable: both books immerse the reader in mad political conspiracy
theories, labyrinthine accounts of underground sects and buried histories,
in order to bring theories of modern linguistics (like the disjunction
between signifier and signified) to narrative life. Its concern with a
reluctant investigator gradually shedding his own identity calls to mind
Paul Auster's New York Trilogy; its highly intellectualised preoccupation
with face and gesture as the expression of character suggests Kundera's
Immortality. The plot device of a decent, bewildered man deserted
without explanation by his wife, triggering a search which itself becomes
an exercise in self-examination, was used recently by Tim Winton in The
Riders. Pamuk's novel shares with Milorad Pavic's Landscape Painted
With Tea a structural and thematic fascination with anagrams, word-puzzles
and acrostics. But most of all, it resembles Francisco Goldman's The
Long Night Of White Chickens a similarly long, complex, metaphysical
thriller, also with a journalistic background, in which the hero sets
off in futile pursuit of a vanished woman and comes up against an impenetrable
wall of double-talk and political corruption.
In part, these comparisons simply point up an interesting
overlap between a whole sequence of novels published during the last 10
years, all from very different cultures; but also, paradoxically, they
alert us to what is most original in Pamuk's work. For none of them have
quite the note of sly, generous, rueful humanity which makes The Black
Book so consistently engaging across its span of 400 otherwise demanding
pages.
How much of this is an intrinsically Turkish quality,
and how much a product of Pamuk's own distinctive authorial voice, is
difficult to say. Certainly we get a strong sense of the city as Pamuk's
appealing young hero, Galip, plods randomly through the snowswept, nocturnal
streets of Istanbul, searching for his wife Ruya and more assiduously
her half-brother Jelal, one of the country's most famous political
columnists. His writing is full of sympathy for families crammed into
monolithic, impersonal apartment buildings, commuters let down by non-existent
buses, dreamers gawping at Westernised images of perfection in Sunday
afternoon movie theatres. And he's good on the small comedies of family
life, awkward domestic suppers, ageing aunts and uncles caught up in the
rituals of a lifetime (like Uncle Melih who insists on rereading the newspapers
in different rooms, "as if the same news might conceivably be interpreted
differently downstairs than it was upstairs").
All of this adds a profound social and human dimension
to a novel which might otherwise run the risk of confining itself too
rigorously to the world of ideas. The structure is rigid and schematic,
with chapters describing Galip's search alternating with examples of Jelal's
learned, wide-ranging columns. These columns form the scholarly backbone
of the book, and gradually cohere into a massive disquisition on folklore,
Islam and recent Turkish political history, so that a parallel emerges
between Galip's personality crisis and the struggle of an entire culture
to maintain a sense of identity in the face of seductive Western overtures.
Whodunnit fans seeking tidy solutions should take
heed of an early sentence in which Galip suggests that "the only
detective novel worth reading would be one in which the writer himself
didn't know the identity of the murderer". The whole temperament
of the novel is resistant to closure, but the final pages do have the
affecting stamp of emotional rightness. "Istanbul is a grand place,
an incomprehensible place," Galip concludes. Pamuk's novel, which
raises far more questions than it answers, mirrors these qualities and
makes of them something at once both complete and unsettling.
|